КЕЛІСІМ
1. КЕЛІСІМНІҢ НЫСАНАСЫ
1.1. Ағымдағы жылыение осы Келісімнің қолданылу мерзімінің Бекетавиатор Өнімді (тұқымды) беруге міндеттенеді, көшеттер ,көкөністер) ішінде Сатып алушының меншігі, ал Сатып алушы міндеттенедіқабылданған өнімге ақы төлеуге шақырылады, атауыжаңалықтар, саны, мерзімдері және бағалары ктоой сәйкес анықталадыПр-дан бастапосы Келісімге қосымшалармен, болып табылатынжәнеся оның ажырамас бөлігі және белгілі бір реттік дәрежесі барларға нөмір.
1.2. Жеткізілетін барлық өнімдермамыр айында шеңберінде осы Келісімнің тағамдық болып табылады.

2. ӨНІМ БЕРУШІНІҢ КЕПІЛДІКТЕРІ
2.1. Сәйкес Мақалада 8 т.4-1 Тұтынушылардың құқықтарын қорғау туралы" Қазақстан Республикасы Заңының», Жеткізуші кепілдік береді төлем құралдарын пайдалана отырып төлемдерді қабылдау кезінде тауарларға (жұмыстарға, қызметтерге) бағаларды белгілеу карточкалардың, емес қолма-қол ақшамен төлеген кезде олардың сату бағасынан асып түседі.
2.2.Жеткізуші кепілдік береді өнімдердің шығарылу заңдылықтары, құқықтауарда пайдалану өлшемділігі, оның қаптамавке, сондай-ақ Өнімнің мазмұнында қорғалатын объектілердің тізбесі Қазақстан Республикасының аумақтары ретінде зияткерлік меншіктің (тауар таңбаларының, авторлық құқық объектілерінің, өнеркәсіптік үлгілердің, басқалардың) зияткерлік қызметтің нәтижелерідараландыру құралдары мен құралдары).
2.3.Жеткізуші Өнімдердің, олардың қаптамаларының болуын қамтамасыз етеді , ол, атап айтқанда, орауыш, астар, басқа материалдарды қамтиды, ілеспе тауарлар өнімнің тұтынушылық қаптамасында, мәтіндік және (немесе) графикалық ақпаратты қамтымайды, құқыққа қайшы іс-әрекеттер жасауға, өміріне және (немесе) денсаулығына зиян келтіруге итермелейтін іс-әрекеттер жасауға, әрекетке шақыруға зорлық-зомбылық пен қатыгездікке шақыру, экстремистік әрекеттер жасауға, нәсілдік, ұлттық немесе ұлттық араздықты қоздыруға шақыру діни алауыздықты насихаттауды нацистік атрибуттардың, сондай-ақ балағат сөздерді қолдану арқылы ақпарат, әдепсіз және қорлайтын бейнелердің, салыстырулардың және өрнектердің, соның ішінде жынысына, нәсіліне қатысты, адамның және азаматтың ұлты, кәсібі, әлеуметтік санаты, жасы, тілі, лауазымды тұлғалары мемлекеттік рәміздерді (туларды, елтаңбаларды, әнұрандарды), діни рәміздерді, мәдени мұра объектілерін.
2.4. Жеткізуші кепілдік береді Сатып алушыға сұрыптылығы, сапасы және Өнім саны толық көлемдесатып алушының тапсырысымен жауапкершілік, оның ішінде:
·       зақымданудың сыртқы белгілерінің болмауы: гүлдерде – сұр шірік және жапырақшалардың мозайкасы; жапырақтарда – ұнтақты зең, түрлі–түсті дақтар мен шіріктер, тамыр жүйесінде - тамыр мойнының шіруі, тамырлардың қараюы және шіруі, төменгі жапырақтардың қурап, кебуі өсімдіктердің қан тамырлары арқылы зақымдануына байланысты;
·       зиянкестердің болуының сыртқы белгілерінің болмауы: гүлдерде – сорғыш жәндіктердің зақымдануынан жапырақшалардың түсінің өзгеруі және сарғаюы; жапырақ жейтін жәндіктердің зақымдануынан жеу немесе кеміру белгілерінің болуы; жапырақтар мен сабақтарда – майысу, бұралу, түсінің өзгеруі, жеу, кеміру немесе өндіру белгілерінің болуы;
·       көшеттерде пестицидтерді қолдану іздері болмауы керек.
2.5. Сатып алушының өтініші бойынша Жеткізуші соңғысына Карантиндік санитарлық бақылау актілерін және көшеттер немесе көкөністер өндірілген тұқымдарға фитосанитарлық сертификаттарды ұсынады.

3. ӨНІМДІ ҚАЙТАРУ ШАРТТАРЫ
3.1. Сәйкес Қазақстан Республикасының "Тұтынушылардың құқықтарын қорғау туралы" Заңының 30 бабының 1 тармағы», алмасу немесе Сатып алушы азық-түлік тауарларын Жеткізушіге қайтаруды жүзеге асырмайды.
3.2. Өнімнің саны мен сапасына қатысты барлық талаптарды Сатып алушы сол сәтте мәлімдейді оның алу жеткізушінің қоймаларында. Өнімдерді жеткізу тек қана алып кету шарттарымен жүзеге асырылады.

4. ЕСЕП АЙЫРЫСУ ТӘРТІБІ
4.1. Сатып алушы таңдалғаны үшін 100% алдын ала төлем жасайды оларға ассортимент Жеткізушінің интернет-дүкеніндегі өнімдерді оның банктік картасынан қажетті соманы есептен шығару арқылы.
5. ӨНІМДІ ЖЕТКІЗУ
5.1. Өнімдерді жеткізу сырттан келген Сатып алушының күшімен және есебінен жүзеге асырыладыиә Жеткізуші мекен-жайы бойынша: Алматы қ., ш.а. "Нұр Алатау", Мұрат көшесі, б. 96, жұмыс уақыты бойынша: 10:00-22:00 (бейсенбі, жұма, сенбі, жексенбі), дүйсенбі, сейсенбі, сәрсенбі- демалыс күндері.
5.2.Сатып алушы сондай-ақ, Жеткізуші оған ұсынатын өндірістік базадан өнімді өндіру және жеткізу кестесін басшылыққа алады E-mail/Sms/Watssap жеткізуді оңтайландыру және жеңілдету, сондай-ақ Жеткізуші мәлімдеген барлық қасиеттер мен сипаттамаларды Өнімде сақтау мақсатында ескертулер.
5.3. Жылыжай жағдайлары жоқ Өнімдердің қоймада ұзақ уақыт тұруы өз кінәсінен бүліну және/немесе жойылу қаупін тудыратындығына байланысты Өнім берушінің , Сатып алушы Тауарды Жеткізуші көрсеткен мерзімде әкетуге міндетті.

6. ТАРАПТАРДЫҢ ЖАУАПКЕРШІЛІГІ
6.1.Сатып алушы Өнім беруші ұсынған Өнімді әкету мерзімін өткізіп алған жағдайда бірге қойманың Жеткізушик тірі өсімдіктің (көшеттің) сақталуына кепілдік бермейді/жылыжай жағдайларының болмауынан туындаған көкөністерден, өнімнің/өнім партиясының өліміне дейін.

7.ДАУЛАРДЫ ШЕШУ ТӘРТІБІ

7.1.Барлығы арасында туындайтын даулар немесе келіспеушіліктерторонами осы Келісім бойынша келіссөздер арқылы шешіледі.
7.2. Келіспеушіліктерді келіссөздер арқылы шешу мүмкін болмаған жағдайда, даулар Алматы қаласының мамандандырылған ауданаралық экономикалық сотында немесе орналасқан жері (заңды мекен-жайы) бойынша Қазақстан Республикасының аумақтық сот органында шешіледі. Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес тараптардың.

ФОРС-МАЖОР

8.1.Тараптар жауапкершіліктен босатыладыкелісім шарттарын бұзғаны үшін жауапкершілік егер мұндай бұзушылықтар қандай да бір жолмен еңсерілмейтін күш (Форс-мажор) жағдайларының салдары болып табылса: өрт, су тасқыны, ұрыс қимылдары, Қазақстан Республикасының немесе өндіруші, жеткізуші елдің заңнамасындағы өзгерістер, орындауға тікелей әсер етеді.тараптардың Келісім шарттарын бекітуі.
8.2.Тарап, мысық үшінкелісім шарттарының орындалуын қамтамасыз ету форс-мажорлық жағдайлардың салдарынан ішінара немесе толығымен мүмкін болмай қалды8 тармақта көрсетілген қызметтер.1. Келісімдер мұндай мән-жайлардың туындағаны және оларды жоюдың болжамды уақыты туралы екінші Тарапты хабардар етуге міндетті. Бұл ақпаратты тиісті мемлекеттік органдар куәландыруы керек.
8.3.Егер мән-жайлар, 8 тармақта көрсетілген.1. Келісімдер, 2 (екі) айдан астам әрекет етуді жалғастыра берсе, онда Тараптардың шарттарды орындаудан бас тартуға құқығы бар осы жылғы Келісімдер, қаржыны орындаудан басқакелісім бойынша ансалық міндеттемелер.

9. КЕЛІСІМНІҢ ҚОЛДАНЫЛУ МЕРЗІМІ

9.1.Осы шақ Келісім қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді және "31" желтоқсанға дейін қолданылады 2024 ал міндеттемелер мен жауапкершіліктерді орындау бөлігінде – олар толық орындалғанға дейін.
9.2.Егер қолданылу мерзімі аяқталғанға дейін күнтізбелік 30 (отыз) күн бұрын осы жылғы Келісімдер Тараптар жазбаша нысанда алып қойған жоқкелісімді бұзуға ниет білдіретіндерін білдіреді, онда ол бір жылға және бұрынғы шарттармен ұзартылған болып саналады. Бұл ретте Келісімнің мерзімін ұзарту саны осы тармаққа сәйкес шектеулер жоқ.
10. ҚОРЫТЫНДЫ ЕРЕЖЕЛЕР

10.1.Келісім құрастырылғано бірдей заңды күші бар 2 (екі) данада, Тараптардың әрқайсысы үшін 1 (бір) данадан.
10.2.Тараптар беруге құқығы жоқ Келісім бойынша құқықтар мен міндеттер басқа Тараптың жазбаша келісімінсіз үшінші тұлғаларға.
10.3.Жәнеөзгерістер және Келісімге толықтырулар егер олар жазбаша нысанда жасалған жағдайда жарамдынысанында ресімделген, П түрінде ресімделгенқосымшалар немесе қосымшаларкелісімге тиісті келісімдер және екі Тараптың уәкілетті өкілдері қол қояды.

СОГЛАШЕНИЕ
1.ПРЕДМЕТ СОГЛАШЕНИЯ
1.1. В течение срока действия настоящего Соглашения Поставщик обязуется передавать Продукцию (семена, рассаду ,овощи) в собственность Покупателя, а Покупатель обязуется оплачивать принятую Продукцию, наименование, количество, сроки и цены которой  определяются в соответствии с Приложениями к настоящему Соглашению, являющимися его неотъемлемой частью  и имеющим определенный порядковый номер.
1.2. Вся Продукция, поставляемая в рамках настоящего Соглашения является пищевой.

2. ГАРАНТИИ ПОСТАВЩИКА
2.1. Согласно Статье 8 п.4-1 Закона Республики Казахстан «О защите прав потребителей», Поставщик гарантирует установление цены на товары (работы, услуги) при приеме платежей с использованием платежных карточек, не превышающей цену их продажи при оплате наличными деньгами.
2.2.Поставщик гарантирует законность происхождения Продукции, правомерность использования на Товаре, на его упаковке, а также в содержании Продукции объектов, охраняемых на территории Республики Казахстан в качестве интеллектуальной собственности (товарных знаков, объектов авторских прав, промышленных образцов, других результатов интеллектуальной деятельности и средств индивидуализации).
2.3.Поставщик гарантирует, что Продукция, ее упаковка , которая включает, в частности, обертку, вкладыш, иные материалы, сопутствующие потребительской упаковке Продукции, не содержит текстовую и (или) графическую информацию, побуждающую к совершению противоправных действий, причинению вреда жизни и (или) здоровью, призывы к насилию и жестокости, призывы к совершению экстремистских действий, разжиганию расовой, национальной или религиозной розни, пропаганду нацистской атрибутики, а также информацию с использованием бранных слов, непристойных и оскорбительных образов, сравнений и выражений, в том числе в отношении пола, расы, национальности, профессии, социальной категории, возраста, языка человека и гражданина, официальных государственных символов (флагов, гербов, гимнов), религиозных символов, объектов культурного наследия.
2.4. Поставщик гарантирует Покупателю сортность, качество и количество Продукции в полном соответствии с заказом Покупателя, в том числе:
·       отсутствие внешних признаков поражения: на цветках – серой гнили и мозаичности лепестков; на листьях – мучнистого налета, пятнистостей различной окраски и гнилей, на корневой системе – гнили корневой шейки, потемнения и загнивания корней, наличие увядающих и засыхающих нижних листьев вследствие поражения растений сосудистыми увяданиями;
·       отсутствие внешних признаков наличия вредителей: на цветках – обесцвечивание и пожелтение лепестков вследствие повреждения сосущими насекомыми; наличие признаков объедания или обгрызания от повреждения листогрызущими насекомыми; на листьях и стеблях – искривление, скручивание, изменение окраски, наличие признаков объедания, обгрызания или минирования;
·       рассада не должна иметь следов нанесения ядохимикатов.
2.5. По требованию Покупателя Поставщик предоставляет последнему Акты карантинного санитарного контроля и фитосанитарные сертификаты на семена, из которых были произведены рассада или овощи.

3. УСЛОВИЯ ВОЗВРАТА ПРОДУКЦИИ
3.1. Согласно Статьи 30 п.1 Закона Республики Казахстан «О защите прав потребителей», обмен или возврат продовольственного Товара Покупателем Поставщику не осуществляется.
3.2. Все претензии по количеству и качеству Продукции декларируются Покупателем в момент ее  получения на складах Поставщика. Поставка Продукции осуществляется исключительно на условиях самовывоза.

4. ПОРЯДОК РАСЧЁТОВ
4.1. Покупатель производит 100% предварительную оплату за выбранный им  ассортимент Продукции в интернет-магазине Поставщика путём списания с его банковской карточки необходимой суммы.
5. ПОСТАВКА ПРОДУКЦИИ
5.1. Поставка Продукции осуществляется силами и за счёт Покупателя со склада Поставщика по адресу: г. Алматы, микр-н. «Нур Алатау», ул. Мурат, д. 96, согласно режима рабочего времени: 10:00-22:00 (четверг, пятница, суббота, воскресенье), понедельник, вторник среда- выходные дни.
5.2.Покупатель также руководствуется графиком производства и поставки Продукции с производственной базы, который Поставщик предоставляет ему посредством E-mail/Sms/Watssap оповещения с целью оптимизации и удобства поставки, а также сохранения у Продукции всех заявленных Поставщиком свойств и характеристик.
5.3. В связи с тем, что долгое пребывание Продукции на складе без тепличных условий влечёт за собой риск порчи и/или гибели не по вине Поставщика , Покупатель обязан в указанный Поставщиком срок осуществить вывоз Товара.

6. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
6.1.В случае просрочки Покупателем рекомендованных Поставщиком сроков вывоза Продукции со склада  Поставщик не гарантирует сохранность живого растения (рассады)/овощей, вызванную отсутствием тепличных условий, вплоть до гибели Продукции/партии Продукции.

7.ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ

7.1.Все споры или разногласия, возникающие между Сторонами по настоящему Соглашению разрешаются путем переговоров.
7.2. В случае невозможности разрешения разногласий путем переговоров споры разрешаются в Специализированном межрайонном экономическом суде г. Алматы или в территориальном судебном органе Республики Казахстан по месту нахождения (юридическому адресу) Сторон в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

ФОРС-МАЖОР

8.1.Стороны освобождаются от ответственности за нарушение условий Соглашения в случае, если такие нарушения являются следствием действия обстоятельств непреодолимой силы (Форс-мажор) как-то: пожар, наводнение, ведение боевых действий, изменения в законодательстве Республики Казахстан или страны-производителя, поставщика, непосредственно влияющих на исполнение Сторонами условий Соглашения.
8.2.Сторона, для которой исполнение условий Соглашения стало частично или полностью невозможным вследствие действия форс-мажорных обстоятельств, указанных в п. 8.1. Соглашения обязана уведомить другую Сторону о наступлении таких обстоятельств и предполагаемом времени их устранения. Данная информация должна быть удостоверена соответствующими государственными органами.
8.3.Если обстоятельства, указанные в п. 8.1. Соглашения, продолжают действовать более 2 (двух) месяцев, то Стороны имеют право отказаться от исполнения условий настоящего  Соглашения, кроме выполнения финансовых обязательств по Соглашению.

9. СРОК ДЕЙСТВИЯ СОГЛАШИЯ

9.1.Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания и действует до «31» декабря 2024 года, а в части исполнения обязательств и ответственности – до полного их исполнения.
9.2.В случае если за 30 (тридцать) календарных дней до окончания срока действия настоящего Соглашения Стороны в письменной форме не изъявят желание расторгнуть Соглашение, то он считается пролонгированным на один год и на прежних условиях. При этом количество пролонгаций Соглашения согласно настоящему пункту не ограничено.
10.ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

10.1.Соглашение составлено в 2-х (двух) экземплярах имеющих равную юридическую силу, по 1-му (одному) экземпляру для каждой из Сторон.
10.2.Стороны не вправе передавать права и обязанности по Соглашению третьим лицам без письменного согласия другой Стороны.
10.3.Изменения и дополнения к Соглашению действительны в том случае, если они совершены в письменной форме, оформлены в виде Приложений или дополнительных соглашений к Соглашению и подписаны уполномоченными представителями обеих Сторон.
Made on
Tilda